วันพฤหัสบดีที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2557

Les Articles Partititfs


     Les Articles Partititfs คือ คำนำหน้าคำนามสำหรับคำนามที่นับไม่ได้ เพื่อที่จะบอกเพียงจำนวนหนึ่ง หรือบอกว่าเป็น เพียงส่วนหนึ่ง ไม่ใช่จำนวนทั้งหมด (ทั้งหมด คือ ทั่วๆไป หรือทั้งโลก) มี 4 ตัว คือ
          du     นำหน้าคำนามนับไม่ได้ เพศชาย เอกพจน์
          de la  นำหน้าคำนามนับไม่ได้ เพศหญิง เอกพจน์
          de l'   นำหน้าคำนามนับไม่ได้ ทั้ง 2 เพศ เอกพจน์
          des    นำหน้าคำนามนับไม่ได้ ทั้ง 2 เพศ ที่เป็นพหูพจน์

          Nous mangeons du pain. 
           พวกเรากินขนมปัง (ไม่ได้กินหมดโลก)
          Elle boit de l'eau.
           หล่อนดื่มน้ำ (ไม่ได้ดื่มน้ำหมดโลก)

คำนามนับไม่ได้ เช่น
          du riz               ข้าว
          du pain            ขนมปัง
          du thé               ชา
          du café             กาแฟ
          du sucre           น้ำตาล
          du vin               ไวน์
          du lait                นม
          du beurre          เนยเหลว
          du jambon         หมูแฮม
          de la marmelade แยม
          de la viande       เนื้อวัว
          de la bière           เบียร์

*Article Partitif หากอยู่ในประโยค ปฏิเสธ จะเปลี่ยน du , de la , de l' , des เป็น de และ de จะลดรูป หากคำนามที่ตามมาเป็น สระหรือ h muet.
          

วันจันทร์ที่ 20 มกราคม พ.ศ. 2557

Les Articles Contracté

 Les Articles Contracté คือ คำนำหน้านามที่มีการลดรูป มี 2 ชนิด คือ

     1. Article Contracté ประเภทแรก คือการรวม de กับ les articles définis มี ทั้งหมด 4 รูป คือ
          du     คือ de + le นำหน้าคำนามเพศชายเอกพจน์
          de la  คือ de + la นำหน้าคำนามเพศหญิงเอกพจน์
          de l'   คือ de + l' นำหน้าคำนามทั้งเพศชายและเพศหญิง ที่นำหน้าด้วยสระหรือ h muet
          des    คือ de + les นำหน้าคำนามทั้งเพศหญิงเพศชาย พหูพจน์

       *คำนำหน้านามเหล่านี้ หากอยู่ระหว่างคำนาม แปลว่า "ของ"
          Le pontalon du professeur est brun.
           กางเกงของคุณครูเป็นสีน้ำตาล

          Les aiguilles de la montre sont noires.
           เข็มของนาฬิกาเป็นสีดำ

          La longue aiguille de l'horloge ne marche plus.
           เข็มยาวของนาฬิกาไม่เดินอีกแล้ว

          Les robes des filles sont roses.
           ชุดกระโปรงของเด็กผู้หญิงเป็นสีชมพู

**แต่ถ้าคำนามด้านหลังเป็นชื่อเฉพาะ ใช้ de ได้เลย ไม่ต้องเปลี่ยนรูป
**การใช้ des ซึ่งซ้ำกับ Les articles indéfinis หากแปลแล้วได้ใจความว่า"เป็นของ" จึงเป็น Article Contracté


     2. Article Constracté ประเภที่ 2 คือการรวม à กับ les articles indéfinis ทั้งหมดมี 4 รูป คือ
          au     คือ à + le นำหน้าคำนามเพศชาย เอกพจน์ 
          à la   คือ à + la นำหน้าคำนามเพศหญิง เอกพจน์
          à l'     คือ à + l' นำหน้าคำนามทั้งเพศชายและเพศหญิง เอกพจน์ ที่ขึ้นต้นด้วย สระ หรือ h muet
          aux    คือ à + les นำหน้าคำนามทั้งเพศชาย และเพศหญิง พหูพจน์

       *คำนำหน้านามเหล่านี้จะตามหลัง V.บางตัว แปลว่า "กับ / แก่"
          L'étudiante parle au professeur.
           นักเรียนหญิงคุยกับครู

          Le professeur donne les livres à la femme professeur.
           ครูผู้ชายให้หนังสือแก่ครูผู้หญิง

          La professeur donne les livres à l'étudiant.
           ครูให้หนังสือกับเด็กนักเรียน

          L'étudiant donne les livres aux amis.
           นักเรียนให้หนังสือกับเพื่อนๆ

         



วันพฤหัสบดีที่ 16 มกราคม พ.ศ. 2557

LeanAdjectifs Possessifs


 
          Les Adjectifs Possessifs คือ คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้า เวลาใช้ต้องประกอบกับคำนาม มีดังนี้
          Je          mon (นามเพศชาย เอกพจน์)     ma (นามเพศหญิง เอกพจน์)    mes (นามพหูพจน์)
          Tu         ton (นามเพศชาย เอกพจน์)       ta (นามเพศหญิง เอกพจน์)      tes (นามพหูพจน์)
    Il / Elle        son (นามเพศชาย เอกพจน์)      sa (นามเพศหญิง เอกพจน์)      ses (นามพหูพจน์)
      Nous        notre (นามเพศชาย หรือ เพศหญิง เอกพจน์)                              nos (นามพหูพจน์)
      Vous        votre (นามเพศชาย หรือ เพศหญิง เอกพจน์)                               vos (นามพหูพจน์)
Ils / Elles        leur (นามเพศชาย หรือ เพศหญิง เอกพจน์)                                leurs (นามพหูพจน์)
 
วิธีการใช้ Adj.P. (les Adjectifs Possessifs)
     1. หาเจ้าของ ของคำนามนั้น
     2. มาดูเพศและพจน์ของคำนาม

          J'aime mon père. (ฉันรักพ่อของฉัน) père เป็นเพศชายเอกพจน์ เจ้าของคือ Je จึงใช้ mon

วันอังคารที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2557

Le verbe être

LE VERBE ÊTRE

Verbe "être" มีลักษณะการใช้ 2 แบบ : คำกริยาแท้ (verbe) และ คำกริยาช่วย (auxiliaire) เพื่อสร้าง รูปประโยค
เชิงประกอบ (temps composés)
รูปแบบ (formes) ต่างๆ เมื่อผันกับประธานแต่ละบุรุษในกาลปัจจุบัน (présent de l' indicatif) :
Je suis [เชอ ซุย]
Tu es [ตู เอ]
Il / Elle / On est [อิล เล / แอล เล / อง เน]
Nous sommes [นู ซอม]
Vous êtes [วู แซ๊ต]
Ils / Elles sont [อิล ซ๊ง / แอล ซ๊ง]
การใช้ :
1. เพื่อ บรรยาย หรือ บอกลักษณะ :
* être + adjectif :
- Odette est française. (โอแดตเป็นชาวฝรั่งเศส)
- Elle est grande et belle. (หล่อนตัวสูงและสวย)
* être + nom de profession (ไม่มี article) :
- Ma mère est professeur de français. (แม่ของฉันเป็นอาจารย์สอนภาษาฝรั่งเศส)
- Je suis étudiant. (ผมเป็นนักศึกษา)
2. เพื่อ ระบุ หรือ บอก หรือ แนะนำ :
* กับ "Je, Tu, Il, Elle, Nous, Vous, Ils, Elles" :
- Bonjour ! Je suis Kriangkraï. Je suis votre professeur de français.
* กับ สำนวนที่ใช้ในการแนะนำ "C' est, Ce sont" :
- C' est mon école. (นี่เป็นโรงเรียนของฉัน)
- Ce sont des amis de ma fille. (นี่คือเพื่อนๆของลูกสาวของฉัน) 
** เราสามารถใช้ "Voici, Voilà" ในการแนะนำได้ด้วย :
- Voici mon ami Jean. (นี่คือเพื่อนของฉันที่ชื่อชอง)
- Voilà le livre que tu veux. (นี่คือหนังสือที่เธอต้องการ)
3. เพื่อบอกเวลา และ สถานที่ :
* เวลา :
- Quelle date sommes-nous ? => Nous sommes le 20 mars 2003.
(วันนี้วันที่เท่าไหร่ => วันที่ 20 มีนาคม 2546) 
* สถานที่ :
- Où est l' école Rachinie Bourana ? => Elle est rue Naa Pra.
(โรงเรียนราชินีบูรณะอยู่ที่ไหน => อยู่ถนนหน้าพระ)
4. เพื่อ เน้น หรือ ยํ้า ส่วนใดส่วนหนึ่งของประโยคหรือข้อความ :
* C' est / Ce sont ........... qui / que / où, dont (pronom relatif) :
- Les roses, ce sont les fleurs que j' aime le plus. (ดอกกุหลาบคือดอกไม้ที่ฉันชอบมากที่สุด)
- C' est ma mère qui m' a donné ce portable pour mon anniversaire.
(เป็นแม่ของฉันที่ให้โทรศัพท์มือถือสำหรับวันเกิดของฉัน)
* C' est (+ préposition) ............. que :
- Je suis né à Bangkok, mais c' est à Nakhonpathom que j' habite.
(ฉันเกิดที่กรุงเทพฯ แต่เป็นที่นครปฐมที่ฉันอาศัยอยู่)
5. เป็นกริยาช่วยในการสร้างประโยคเชิงประกอบ (temps composé) ของคำกริยาบางตัว และคำกริยา
ทุกตัว ในรูป pronominal :
- Elle est arrivée en retard ce matin. (หล่อนมาสายเช้านี้)
- Je me suis dépêché. (ฉันรีบ)
6. ใช้ประกอบกับรูป "participe passé" ของคำกริยา เพื่อสร้างประโยครูป "passif" :
- Le jour du départ est attendu avec impatience. (ทุกคนรอวันออกเดินทางด้วยใจจดจ่อ)
- Ce film est fait par un réalisateur italien. (ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างโดยผู้กำกับชาวอิตาเลี่ยน)
- La terre est couverte de neige. (พื้นถูกปกคลุมไปด้วยหิมะ)
7. ใช้ประกอบเป็นสำนวนต่างๆมากมาย :
- Ce livre est à Patricia. (être à quelqu'un = เป็นของ) (หนังสือเล่มนี้เป็นของปาทริเซีย)
- Elle est d' accord pour sortir ce soir. (être d' accord = ตกลง) (หล่อนตกลงที่จะไปเที่ยวคํ่านี้)

วันศุกร์ที่ 10 มกราคม พ.ศ. 2557

การแนะนำตัวเองเป็นภาษาฝรั่งเศส

แนะนำตัวเอง

Je m'appelle ................. (เชอ มัป-แปล(ล)) [ฉันชื่อ .......................]

- Je suis thaïlandaise. (เชอ ซุย ไต-ลอง-แด๊ซ(เซอ)) [ฉันเป็นคนไทย]

- Je suis née le 10 octobre 1992. (เชอ ซุย เน่ เลอ ดิซ อ๊อก-ตอบ(เบรอ) มิล เนิฟ ซอง กั๊ต(เทรอ) แวง-ดู๊ซ) [ฉันเกิดวันที่ 10 ตุลาคม 2535]

- J'ai 15 ans. (เช แก๊ง ซอง) [ฉันมีอายุ 15 ปี]

- J'habite chez mes parents, à Nakhonpathom, une petite ville près de Bangkok, la capitale du pays. (ชา-บิ๊ต(เตอ) เช เม ปา-รอง, อะ นครปฐม, อืน เปอ-ติ๊ต วิล(เลอ) แพร เดอ บอง-ก๊อก, ลา กาปิตัล(เลอ) ดือ เป(อิ)) [ฉันอาศัยอยู่ที่บ้านพ่อแม่ของฉัน ที่นครปฐม เมืองเล็กๆใกล้กับกรุงเทพฯ เมืองหลวงของประเทศ]

- Il y a quatre personnes dans ma famille. (อิล ลิ ยา กั๊ต(เทรอ) แปร์-ซอน(เนอ) ดอง มา ฟา-มี(เยอ)) [มี 4 คน ในครอบครัวของฉัน]

- Mon père s'appelle ............ (มง แปร์ ซัป-แปล(เลอ) ...) [พ่อของฉันชื่อ ...]

- Il a quarante-sept ans. (อิล ลา กา-รอง-แซ๊ต ตอง) [เขามีอายุ 47 ปี]

- Il est commerçant. (อิล เล กอม-แมร์-ซอง) [เขาเป็นพ่อค้า]

- Il est gentil et généreux. (อิล เล ชอง-ตี เอ เช-เน-เรอ) [เขาเป็นคนใจดี(น่ารัก) และโอบอ้อม]

- Ma mère s'appelle ............ (มา แมร์ ซัป-แปล(เลอ) ...) [แม่ของฉันชื่อ ...]

- Elle a quarante-cinq ans. (แอล ลา กา-รอง-แซง กอง) [แม่มีอายุ 45 ปี]

- Elle est ménagère. (แอล เล เม-นาช-แช(เรอ)) [แม่เป็นแม่บ้าน]

- Elle est gentille et douce. (แอล เล ชอง-ตี(เยอ) เอ ดู๊ซ(เซอ)) [แม่เป็นคนใจดี(น่ารัก) และอ่อนหวาน]

- J'ai une grande soeur. (เช อืน กรอง(เดอ) เซอร์) [ฉันมีพี่สาวหนึ่งคน]

- Elle est encore étudiante. (แอล เล ออง-กอร์ เอ-ตือ-ดิ-ยอง(เตอ)) [หล่อนยังคงเป็นนักศึกษาอยู่]

- Je n'ai pas de frère. (เชอ เน ปะ เดอ แฟร(เรอ)) [ฉันไม่มีพี่ชายหรือน้องชาย]